divendres, 28 de juny del 2019

Un relat a la vora del foc

According to the stories of the Iroquois people from the northeastern America, in the past the world was inhabited by terrifying monsters. One of the worst was Flying Head, who devoured people incessantly thanks to his big mouth and the speed with which he could move through the air with the wings on his cheeks. However, one day he went to attack a village, he discovered that everyone had fled from him, except for a woman. She, always tired of escape from monsters like Flying Head, fooled him by making her see that she cooked a delicious delicacy when actually she only heated red hot stones in the fire. Thinking that he was going to enjoy a great meal devouring the woman and the 'food' that she was preparing, Flying Head suddenly had his huge mouth full of a pile of hot coals thrown by the woman. The monster let out a pain scream and flew away into the sky, and no one ever saw him again.

Según los relatos del pueblo iroqués del noreste de América, el mundo estaba habitado en el pasado por terribles monstruos. Uno de los peores era Cabeza Voladora, quien devoraba la gente sin parar gracias a su gran boca y a la rapidez con que se podía mover por el aire con las alas de sus mejillas. Sin embargo, un buen día que fue a atacar un poblado, descubrió que todo el mundo había escapado ya de él, excepto una mujer. Ella, cansada de huir siempre de monstruos como Cabeza Voladora, le engañó haciéndole creer que preparaba una deliciosa comida, cuando en realidad sólo calentaba unas piedras al rojo vivo en el fuego. Pensando que disfrutaría de una buena comida devorando a la mujer y la 'comida' que estaba preparando, Cabeza Voladora se encontró de repente con su gran boca llena de un montón de brasas al rojo vivo que la mujer le lanzó. El monstruo soltó un gran grito de dolor y huyó volando hacia el cielo, sin que nadie lo volviera a ver nunca más.

Segons els relats del poble iroquès del nord-est d'Amèrica, el món estava habitat en el passat per terribles monstres. Un dels pitjors era Cap Volador, qui devorava la gent sense parar gràcies a la seva gran boca i a la rapidesa amb què es podia moure per l'aire amb les ales de les seves galtes. No obstant això, un bon dia que va anar a atacar un poblat, descobrí que tothom havia escapat ja d'ell, excepte una dona. Ella, cansada de fugir sempre de monstres com Cap Volador, l'enganyà fent-li creure que preparava un deliciós menjar, quan en realitat només escalfava unes pedres al roig viu en el foc. Pensant que gaudiria d'un bon àpat devorant a la dona i el 'menjar' que estava preparant, Cap Volador es trobà de sobte amb la seva gran boca plena d'un munt de brases roents que la dona li llençà. El monstre deixà anar un gran crit de dolor i fugí volant cap el cel, sense que ningú el tornés a veure mai més.






dissabte, 22 de juny del 2019

Sota la llum de la Lluna Plena

 Problems of the Middle Ages: When you are a knight, but also a werewolf, and you forgot that you had a combat precisely on a full moon night.

 Problemas de la Edad Media: Cuando eres un caballero, pero también un hombre-lobo, y olvidaste que tenías un combate precisamente una noche de luna llena. 

 Problemes de l'Edat Mitjana: Quan ets un cavaller, però també un home-llop, i vas oblidar que tenies un combat precisament una nit de lluna plena. 











divendres, 14 de juny del 2019

Avantpassats

In the year 1842, the British biologist, paleontologist and anatomist Richard Owen proposed the name 'Dinosauria' ('terrible lizards') to describe a new order of mysterious prehistoric reptiles discovered in previous years. Megalosaurus, Iguanodon and Hylaeosaurus were the first three discovered and described species of this taxon.

En el año 1842, el biólogo, paleontólogo y anatomista británico Richard Owen propuso el nombre de 'Dinosauria' ('lagartos terribles') para describir un nuevo orden de misteriosos reptiles prehistóricos descubiertos unos años antes. Megalosaurus, Iguanodon e Hylaeosaurus fueron las tres primeras especies descubiertas y descritas de este taxón.

A l'any 1842, el biòleg, paleontòleg i anatomista britànic Richard Owen va proposar el nom de 'Dinosauria' ('llangardaixos terribles') per a descriure un nou ordre de misteriosos rèptils prehistòrics descoberts uns anys abans. Megalosaurus, Iguanodon i Hylaeosaurus van ser les tres primeres espècies descobertes i descrites d'aquest tàxon. 







diumenge, 9 de juny del 2019

A les profunditats

Colapesce (literally 'FishTail'), or Fish Nicolau, is the main protagonist of an Italian medieval folktale, but extended to France, Spain and even Great Britain. Tells the story of a Sicilian boy who, by a curse, become an half human, half fish, creature, being a great swimmer. The king then asked him to pick up a jewel that had fallen to the bottom of the sea. In doing so, Colapesce was horrified to see that the island of Sicily was supported by three huge columns, one of them already broken, and another about to split.

Colapesce, o el Pez Nicolás, es el protagonista principal de una leyenda medieval italiana, pero que se extendió hasta Francia, España e, incluso, Gran Bretaña. Cuenta la historia de un chico siciliano que, por una maldición, se convirtió en un ser mitad humano, mitad pez, siendo un gran nadador. El rey le pidió entonces que le recogiera una joya que le había caído al fondo del mar. Al hacerlo, Colapesce quedó horrorizado al comprobar que la isla de Sicilia se aguantaba por tres descomunales columnas, una de ellas ya rota, y otra a punto de partirse.

Colapesce, o el Peix Nicolau, és el protagonista principal d'una llegenda medieval italiana, però que es va estendre fins a França, Espanya i, fins i tot, la Gran Bretanya. Explica la història d'un noi sicilià que, per una maledicció, es convertí en un ésser meitat humà, meitat peix, sent un gran nedador. El rei li demanà llavors que li recollís una joia que li havia caigut al fons del mar. En fer-ho, Colapesce quedà horroritzat en comprovar que l'illa de Sicília s'aguantava per tres descomunals columnes, una d'elles ja trencada, i una altra a punt de partir-se.






dimarts, 4 de juny del 2019

Parallel Mirrors 5

The past that doesn't want to die. In the 19th century, the British Empire shines as the only lighthouse of civilization in the world, only threatened by two immortal foreigners with thirst of power! Count Dracula of Transylvania (from the 1897 novel by Bram Stoker) and the Queen Ayesha, aka She-who-must-be-obeyed, from the lost kingdom of Kôr in the heart of Africa (and from the novel series started the year 1886 with 'She. A History of Adventure' by Henry Rider Haggard). Another Literary Parallel Characters post.

El pasado que no quiere morir. En pleno siglo XIX, el Imperio Británico brilla como el único faro de civilización en medio del mundo, sólo amenazado por dos extranjeros inmortales con sed de poder! El Conde Drácula de Transilvania (de la novela de 1897 por Bram Stoker) y la reina Ayesha, también conocida como Aquella-Que-Ha-De-Ser-Obedecida, del reino perdido de Kôr, desde el corazón de África (y de la serie de novelas iniciada en 1886 con 'Ella. Una historia de aventuras', por Henry Rider Haggard). Otra entrada sobre Personajes Literarios Paralelos.

El passat que no vol morir. En ple segle XIX, l'Imperi Britànic brilla com l'únic far de civilització enmig del món, només amenaçat per dos estrangers immortals amb set de poder! El Comte Dràcula de Transsilvània (de la novel·la del 1897 per Bram Stoker) i la reina Ayesha, també coneguda com Aquella-Que-Ha-De-Ser-Obeïda, del regne perdut de Kôr, des de el cor d'Àfrica (i de la sèrie de novel·les iniciada el 1886 amb 'Ella. Una història d'aventura', per Henry Rider Haggard). Una altra entrada sobre Personatges Literaris Paral·lels.