diumenge, 29 d’agost del 2021

The nest at the edge of Time

 Who is the intruder? Ethology work on an extinct species seemed interesting until it become a babysitting job for an entire family of 'Tropeognathus' pterosaurs.

¿Quién es el intruso? El trabajo de etología sobre una especie extinguida parecía interesante hasta que se convirtió en un trabajo de niñera de toda una familia de pterosaurios 'Tropeognathus'. 

 Qui és l'intrús? El treball d'etologia sobre una espècie extinguida semblava interessant fins que es convertí en una feina de mainadera de tota una família de pterosaures 'Tropeognathus'.






 

dimecres, 18 d’agost del 2021

Father of the 'Reges Criniti'

 The Quinotaur was a sea monster, an aquatic bull with up to five horns, which -according to the medieval chronicles of the Franks- is at the origin of the Merovingian dynasty. According to it, its first king, Merovech, was born from the union between his mother and the monster, so that the successors to the throne of France would always come by sea. Reminiscences of the myth of the Minotaur and the sea god Neptune seem to mix in this strange legend.  

 El Quinotauro era un monstruo marino, un toro acuático provisto de hasta cinco cuernos, que -según las crónicas medievales de los francos- se encuentra en el origen de la dinastía merovingia. Según éstas, su primer rey, Meroveo, nació de la unión de su madre con el monstruo, por lo que los sucesores al trono de Francia vendrían siempre por mar. Reminiscencias del mito del Minotauro y del dios del mar Neptuno parecen mezclarse en esta extraña leyenda.

 El Quinotaure era un monstre marí, un bou aquàtic provist de fins a cinc banyes, que -segons les cròniques medievals dels francs- es troba a l'origen de la dinastia merovingia. Segons aquestes, el seu primer rei, Meroveu, va néixer de la unió de la seva mare amb el monstre, de manera que els successors al tron de França vindrien sempre per mar. Reminiscències del mite del Minotaure i del déu del mar Neptú semblen barrejar-se en aquesta estranya llegenda.  








diumenge, 8 d’agost del 2021

Guardians de les Aigües

 Kappas are a lake monsters from Japanese folklore. They look like a cross between a monkey, a frog and a terrapin, and they are the size of a child. They live in rivers and swamps and are usually quite dangerous for people who approach the riversides unsuspecting, although they can be avoided if they are given the food they really love and crave, the cucumber, or it's possible to empty the bowl in which their skull is deformed of the liquid it contains.

 Los kappas son monstruos lacustres del folclore japonés. Parecen una mezcla entre un mono, una rana y una tortuga de agua, teniendo el tamaño de un niño. Viven en los ríos y pantanos y suelen ser bastante peligrosos para las personas que se acercan a las orillas desprevenida, aunque se pueden evitar si se les da la comida que realmente aman y desean, el pepino, o bien es posible vaciarles el bol en que se deforma su cráneo del líquido que contiene.

 Els kappas són monstres lacustres del folklore japonès. Semblen una barreja entre un mico, una granota i una tortuga d'aigua, tenint la mida d'un nen. Viuen als rius i pantans i solen ser força perillosos per a les persones que s'acosten a les ribes desprevinguda, tot i que es poden evitar si se'ls dóna el menjar que realment estimen i desitgen, el cogombre, o bé és possible buidar-los el bol en que es deforma el seu crani del líquid que conté.