dilluns, 31 de desembre del 2018

Bona entrada d'Any i Feliç 2019!

Another year that ends, so I congratulate to you in advance to have a good End of the Year's party and a prosperous 2019 year!

Otro año que termina, así que os felicito por adelantado para que tengáis un buen Fin de Año y un próspero año 2019!

Un altre any que acaba, així que us felicito per adelantat perquè tingueu un bon Cap d'Any i un feliç any 2019!



The Winter Samurai slaying the Time Snake while the Death Owl looks at them.

El Samurái del Invierno matando a la Serpiente del Tiempo mientras el Búho de la Muerte los contempla.

El Samurai de l'Hivern matant al Serpent del Temps mentre el Mussol de la Mort se'ls mira. 


dimarts, 25 de desembre del 2018

Bon Nadal i Bones Festes 2018!

Merry Christmas and Happy Holidays to all! To celebrate it, a quick drawing about a christmas carol for children that I used to listen when I was a kid: 'El dimoni escuat' ('The tailless demon'), in which the shepherds who were on their way to worship Jesus child run into a small and clueless demon without a tail who passed by there by chance, and they don't hesitate to give him a beating (when I was a kid, only then I put on the side of the demon for such cruelty!). In addition, in Catalonia, at this dates, a theatre plays are often performed for children, 'The little shepherds', it are a genre in themselves. In them, these same shepherds are faced with the demons during the Christmas Eve to avoid that the little demons can commit antics or some evil against the newborn Jesus.

¡Feliz Navidad y Felices Fiestas a todos! Y para celebrarlo, un dibujo rápido de un villancico para niños que solía escuchar cuando era pequeño: 'El dimoni escuat' ('El demonio rabón'), en el que los pastores que iban a adorar al niño Jesús se topan con un pequeño y despistado demonio sin cola que pasaba por allí de casualidad, y no dudan en darle una paliza (de pequeño, sólo entonces me ponía del lado del demonio por tanta crueldad!). Además, en Cataluña por estas fechas, se suelen realizan unas obras de teatro para niños, 'Els pastorets' ('Los pastorcitos'), que son un género en sí mismas. En ellas, estos mismos pastores se enfrentan a los demonios durante la Nochebuena para evitar que estos últimos puedan cometer travesuras o algún mal contra el recién nacido Jesús.

Bon Nadal i Bones Festes a tots! I per a celebrar-ho, un dibuix ràpid d'una nadala per a nens que escoltava quan era petit: 'El dimoni escuat', en la qual els pastors que anaven a adorar al nen Jesús es topen amb un petit i despistat dimoni sense cua que pasava per allà de casualitat, i no dubten en donar-li una pallissa (de petit, només llavors em posava del costat del dimoni per tanta crueltat!). A més, a Catalunya per aquestes dates, sovint es realitzen unes obres de teatre per a nens, 'Els pastorets', que són un gènere en si mateixes. En elles, aquests mateixos pastors s'enfronten als dimonis durant la Nit de Nadal per evitar que aquests últims puguin cometre entremaliadures o algun mal contra el nounat Jesús.





dissabte, 22 de desembre del 2018

Feliç Solstici d'Hivern!

To celebrate that from now on, the days will be a little longer, I made this quick drawing with the Winter Spirit embodied in an elegant figure that unconsciously reminds me of the wild character  from the English folklore, Herne the Hunter. So, happy Saturnalias, Yule or Christmas for everybody!

Para celebrar que, de ahora en adelante, los días serán un poco más largos, he hecho este dibujo rápido con el Espíritu del Invierno encarnado en una figura elegante que, inconscientemente, me recuerda  al  personaje salvaje del folclore inglés, Herne el Cazador. Así que, ¡felices Saturnales, Yule o Navidad para todos!

Per a celebrar que, d'ara endavant, els dies seran una mica més llargs, he fet aquest dibuix ràpid amb l'Esperit de l'Hivern encarnat en una figura elegant que, inconscientment, em recorda al personatge salvatge del folklore anglès, Herne el Caçador. Així que, feliçes Saturnals, Yule o Nadal per a tots!







dimecres, 19 de desembre del 2018

Beyond the Nativity... Other Christmas protagonists

Coinciding that soon it will be Christmas, here I leave another post on a topic that I love, folklore. Specifically, the post deals with two characters of clear pagan roots who have sneaked into the Christian feast par excellence in Spain, and they represent almost the light and darkness that mark these days.

Coincidiendo en que pronto será Navidad, aquí os dejo otro post sobre un tema que me apasiona, el folclore. Específicamente, la entrada trata sobre dos personajes de claras raíces paganas que se han colado en la fiesta cristiana por excelencia en España, y quienes representan casi la luz y la oscuridad que marcan estas fechas.

Coincidint en que aviat serà Nadal, aquí us deixo un altre post sobre un tema que m'apassiona, el folklore. Específicament, l'entrada tracta sobre dos personatges de clares arrels paganes que s'han colat a la festa cristiana per excel·lència a Espanya, i els quals representen gairebé la llum i la foscor que marquen aquestes dates.




'L'Home dels Nassos' (literally, 'the Man of the Noses') is a Christmas character from Catalan folklore. It's said that he is a man with 365 noses on his face, losing a nose every day, until he reaches the last day of the year when he has only one left. It's also then when he becomes visible, so the parents encourage their children to look for him, being able to be anyone the Man of the Noses, because everybody have only a one nose! Formerly, he was represented with a dress made with four different types of tree leaves, representing the four seasons of the year, a fact that, together with his pilgrimage throughout the year until its end, make him a walking symbol of the passage of time and the progress of the year.

'L'Home dels Nassos' (literalmente, 'el Hombre de las Narices') es un personaje navideño del folclore catalán. Se dice que es un hombre con 365 narices en la cara, de las que pierde una cada día, hasta que llega al último día del año en que sólo le queda una. Entonces también es cuando se hace visible, por lo que los padres animan a sus hijos a buscarlo, ¡pudiendo ser cualquiera el Hombre de los Narices al tener todo el mundo una sola nariz! Antiguamente se le representaba con un traje hecho con cuatro tipos diferentes de hojas de árbol que representaban las cuatro estaciones del año, lo que, junto con su peregrinaje durante todo el año hasta su final, lo convierten en un símbolo andante del paso del tiempo y el avance del año.

L'Home dels Nassos és un personatge nadalenc del folklore català. Es diu que és un home amb 365 nassos a la cara, dels quals en perd un cada dia, fins que arriba a l'últim dia de l'any en què només li en queda un. Llavors també és quan es fa visible, de manera que els pares animen als seus fills a buscar-lo, poguent ser qualsevol l'Home dels Nassos en tenir tothom només un nas! Antigament se'l representava amb un vestit fet amb quatre tipus diferents de fulles d'arbre que representaven les quatre estacions de l'any, fet que, juntament amb la seva peregrinació durant tot l'any fins al seu final, el converteixen en un símbol caminant del pas del temps i l'avanç de l'any.



I discovered this Christmas character in the book 'Imaginary Characters in danger of extinction' by Pilar Alonso, Alberto Gil and Jesús Gabán, a Spanish folklore compendium: the Olentzero. Currently the Olentzero is represented as a clumsy and nice old charcoal burner with a beret and a pipe, who visits the houses of the children from the Basque Country and Navarre to drop off presents for them, like Santa Claus. However, the original Olentzero was more a ogre-like multi-eyed charcoal burner armed with a jagged sickle who went down the chimneys on Christmas Eve to take away bad children.

Descubrí este personaje navideño en el libro 'Personajes Imaginarios en peligro de extinción' por Pilar Alonso, Alberto Gil y Jesús Gabán, un compendio de folclore español: el Olentzero. Actualmente, el Olentzero es representado como un torpe y simpático viejo carbonero con una boina y una pipa que visita las casas de los niños del País Vasco y Navarra para dejarles regalos, como Papá Noel. El Olentzero original, sin embargo, era más bien un carbonero parecido a un ogro con múltiples ojos y armado con una hoz dentada que bajaba por las chimeneas durante Nochebuena para llevarse a los niños malos.

Vaig descobrir aquest personatge nadalenc al llibre 'Personajes Imaginarios en peligro de extinción' per Pilar Alonso, Alberto Gil i Jesús Gabán, un compendi de folklore espanyol: l'Olentzero. Actualment, l'Olentzero es representat com un maldestre i simpàtic vell carboner amb una boina i una pipa que visita les cases dels nens del País Basc i Navarra per deixar-los regals, com el Pare Noel. L'Olentzero original, però, era més aviat un carboner semblant a un ogre amb múltiples ulls i armat amb una falç dentada que baixava per les xemeneies la Nit de Nadal per endur-se'n els nens dolents.


divendres, 14 de desembre del 2018

The Fall of Winterfell

Our blades are sharp: The miller's grandson, the heir of the Red Kings of the North, Ramsay Snow, now Ramsay Bolton, at his entrance to Winterfell. Situation and characters from the medieval fantasy saga 'A Song of Ice and Fire' by the writer George R. R. Martin.

Nuestras espadas están afiladas: El nieto del molinero, el heredero de los Reyes Rojos del Norte, Ramsay Nieve, ahora ya Ramsay Bolton, a su entrada en Invernalia. Situación y personajes de la saga de fantasía medieval 'Canción de Hielo y Fuego' del escritor George R. R. Martin.

Les nostres espases estan esmolades: El nét del moliner, l'hereu dels Reis Rojos del Nord, Ramsay Neu, ara ja Ramsay Bolton, a la seva entrada a Invernalia. Situació i personatges de la saga de fantasia medieval 'Cançó de Gel i Foc' de l'escriptor George R. R. Martin.








diumenge, 9 de desembre del 2018

Viena, 1529

Sorry for the chainmail bikini lovers, but of all the versions of Red Sonja, I prefer the original one, Red Sonya of Rogatino, from the short story "The Shadow of the Vulture" (1933) by Robert E. Howard, the literary 'father' also of Conan the Barbarian.

Lo siento por los amantes de los bikinis de cota de malla, pero de todas las versiones de Red Sonja, mi preferida es la original, Sonia 'la Roja' de Rogatino, aparecida en el relato corto "La Sombra del Buitre" (1933) de Robert E. Howard, el 'padre' literario también de Conan el Bárbaro.

Ho sento pels amants dels bikinis de cota de malla, però de totes les versions de Red Sonja, la meva preferida és la original, Sonia 'la Roja' de Rogatino, apareguda al relat curt "L'Ombra del Voltor" (1933) de Robert E. Howard, el 'pare' literari també de Conan el Bàrbar.






dilluns, 3 de desembre del 2018

Valaquenta redux IX. Special Old Forest

About a year ago I finished the illustration series about the main divine beigns that populated the Middle-Earth world created by Professor Tolkien, but I forgot this mysterious couple that nobody knows exactly what they are: Like every year at the end of summer, the good and ol' Tom Bombadil gives away lily flowers to his wife Goldberry, the River-woman's daughter… if the Old Forest spirits, like the ancient huorns or the creepy barrow-wights, leave him, of course!

Hará casi un año que terminé la serie de ilustraciones sobre los principales seres divinos que poblaban el mundo de la Tierra Media creado por el profesor Tolkien, pero me olvidé de esta misteriosa pareja que nadie sabe exactamente qué son: Como cada año a finales de verano, el bueno y viejo Tom Bombadil le regala flores de lirio a su esposa Baya de Oro, la Hija del Río... si los espíritus del Bosque viejo, como los ancianos ucornos y los espantosos tumularios, le dejan, por supuesto!

Farà gairebé un any que vaig acabar la sèrie d'il·lustracions sobre els principals éssers divins que poblaven el món de la Terra Mitjana creat pel professor Tolkien, però em vaig oblidar d'aquesta misteriosa parella que ningú sap exactament què són: Com cada any a finals d'estiu, el bo i vell Tom Bombadil li regala flors de lliri a la seva muller, l'Orifraula, la filla de la Dona del Riu… si els esperits del Bosc Vell, com els ancians ucorns i els espantosos tumularis, li deixen, esclar!