dissabte, 29 de juliol del 2017

Fairy Tales Squad. Chapter 5

In spite of a break, I continue with the series about the Fairy Tales Squad members. Today is the turn of the Traveler Team: On the one hand, Dorothy Gale and her dog Toto, coming from "The wonderful Wizard of Oz", written by Lyman Frank Baum and published in 1900, the first of the long list of books about the Land of Oz. Next to him, Lyra Belacqua and her daemon Pantalaimon, protagonist of the trilogy "His Dark Materials", by Philip Pullman and published between 1995 and 2000. Underneath and above, on the one hand the winged monkeys and on the other the angel Metatron harass to the protagonists.

A pesar de un parón, sigo con la serie sobre los miembros del Escuadrón de los Cuentos de Hadas. Hoy es el turno del Equipo Viajero: Por un lado, Dorothy Gale y su perro Totó, procedentes de "El maravilloso Mago de Oz", escrito por Lyman Frank Baum y publicado en 1900, el primero de la larga lista de libros sobre la tierra de Oz. Junto a él, Lyra Belacqua y su daimonion Pantalaimon, protagonista de la trilogía "La Materia Oscura", de Philip Pullman y publicada entre 1995 y 2000. Por debajo y por encima, por un lado los monos alados y por el otro el ángel Metatrón acosan a las protagonistas.

Tot i una una petita aturada, segueixo amb la sèrie sobre els membres de l'Esquadró dels Contes de Fades. Avui és el torn de l'Equip Viatger: D'una banda, la Dorothy Gale i el seu gos Totó, procedents de "El Màgic d'Oz", escrit per Lyman Frank Baum i publicat el 1900, el primer de la llarga llista de llibres sobre el país d'Oz. Al seu costat, la Lyra Belacqua i el seu daimoni Pantalàimon, protagonista de la trilogia "La Matèria Fosca", de Philip Pullman i publicada entre el 1995 i el 2000. Per sota i per sobre, d'una banda els micos alats i per l'altre l'àngel Metatron assetgen les protagonistes.




dissabte, 22 de juliol del 2017

La fortalesa de la Guàrdia de la Nit

In the heat of the summer, a little humor break at the expense of the new "Game of Thrones" season.

En medio del calor del verano, un pequeño descanso humorístico a expensas de la nueva temporada de "Juego de Tronos".

Enmig de la calor de l'estiu, un petit descans humorístic a costa de la nova temporada de "Joc de Trons".


diumenge, 16 de juliol del 2017

El Formiguer. Part 3

Continuing with the posts series dedicated to the development and completion of a comic strips series for the comic magazine of the CCOO union, here is another batch of the last sketches dedicated to characters that I performed before tackling the second part of the process: create the comic strips -the scripts- itself.

Prosiguiendo con la serie de posts dedicada al desarrollo y realización de una serie de historietas para la revista de cómics del sindicato CCOO, he aquí otro lote de los últimos bocetos dedicados a personajes que realicé antes de abordar la segunda parte del proceso: las tiras - los guiones - en sí mismas.

Prosseguint amb la sèrie de posts dedicada al desenvolupament i realització d'una sèrie de tires còmiques per a la revista de còmics del sindicat CCOO, he aquí un altre lot dels últims esbossos dedicats a personatges que vaig realitzar abans d'abordar la segona part del procés: les tires - els guions - en si mateixes.



Last effort to make a final characters design of all "social classes" inside the anthill. Here I tried to mix both a naturalistic design and a more caricature.

Último intento para hacer un diseño definitivo de personajes de todas las "clases sociales" dentro del hormiguero. Aquí traté de mezclar tanto un diseño naturalista como una más caricaturesco.

Últim intent per fer un disseny definitiu de personatges de totes les "classes socials" dins del formiguer. Aquí vaig tractar de barrejar tant un disseny naturalista com una més caricaturesc.

Design of a secondary character and true "antagonist" of the story: Mr. Cockroach, a speculator and shady entrepreneur who manages to get the power of the anthill opportunistically. He represents all the arts of corruption that affect, in one way or another, all governments.

Diseño de un personaje secundario y verdadero "antagonista" de la historia: el Sr. Cucaracha, un especulador y un turbio empresario que logra obtener el poder del hormiguero de forma oportunista. Él representa todas las artes de la corrupción que afectan, de una manera u otra, a todos los gobiernos.

Disseny d'un personatge secundari i veritable "antagonista" de la història: el Sr. Panerola, un especulador i un tèrbol empresari que aconsegueix obtenir el poder del formiguer de forma oportunista. Ell representa totes les arts de la corrupció que afecten, d'una manera o altra, a tots els governs.

Different sketches for the comic strip logo, which would head all of them.

Diferentes bocetos para el logotipo de la tira cómica, el cual encabezaría todas ellas.

Diferents esbossos per al logotip de la tira còmica, el qual encapçalaria a totes elles.

One of the first quick sketches in pencil of some of the strips. Here I had yet to decide the number of vignettes that would divide the comic strips.

Uno de los primeros esbozos rápidos a lápiz de algunas de las tiras. Aquí todavía debía de el número de viñetas en las que se dividirían las tiras cómicas.

Un dels primers esbossos ràpids a llapis d'algunes de les tires. Aquí encara devia decidir el nombre de vinyetes en què es dividirien les tires còmiques.


dijous, 13 de juliol del 2017

Música Trance en vena

A little homage to my favorite musical genre and the people who make it possible. Long live Trance Music!

Un pequeño homenaje a mi género de música preferido y a la gente que lo hacen posible. Larga vida a la Música Trance!

Un petit homenatge al meu gènere de música preferit i a la gent que el fan possible. Llarga vida a la Música Trance!




diumenge, 9 de juliol del 2017

Fairy Tales Squad. Chapter 4

The "Humanist Team" from the Fairy Tales Squad: The Little Prince and the Fox, both emerged from the namesake novella by the French aviator Antoine de Saint-Exupéry and it first published in 1943; along with Momo and the turtle Cassiopea, both from the novel "Momo, or the strange story of the time-thieves and the child who brought the stolen time back to the people", by the German writer Michael Ende and first published in 1973. Below them, a Man in Grey -a time thief and antagonist from the novel by Ende-, lurks…

El "Equipo Humanista" del Escuadrón de los Cuentos de Hadas: El Principito y el zorro, ambos surgidos de la homónima novela corta por el aviador francés Antoine de Saint-Exupéry y publicada por primera vez en 1943; junto con Momo y la tortuga Casiopea, ambas de la novela "Momo, o la extraña historia de los ladrones de tiempo y de la niña que devolvió el tiempo a los hombres", por el escritor alemán Michael Ende y publicada por primera vez en 1973. Debajo de ellos, un Hombre Gris -un ladrón de tiempo y antagonista de la novela de Ende-, acecha…

L'"Equip Humanista" de l'Esquadró dels Contes de Fades: El Petit Príncep i la guineu, tots dos sorgits de l'homònima novel·la curta per l'aviador francès Antoine de Saint-Exupéry i publicada per primera vegada al 1943; juntament amb la Momo i la tortuga Cassiopea, ambdues de la novel·la "Momo, o l'estranya història dels lladres de temps i de la nena que va tornar el temps robat als homes", per l'escriptor alemany Michael Ende i publicada per primera vegada el 1973. Sota d'ells, un Home Gris -un lladre de temps i antagonista de la novel·la d'Ende-, aguaita…



To the imagination and beyond.

Hacia la imaginación y más allá.

Cap a la imaginació i més enllà.

dissabte, 1 de juliol del 2017

Valaquenta redux

Returning to the idea of a post about the professor Tolkien's mythology that would wrote in what would later be "The Silmarillion", I have decided to start a new series of illustrations about the "Valar" ("divine beings", or "gods" in a less correct translation) that they gave rise to the stories of the Middle-Earth.
In this way, in a three series posts, today I will start with the four most important and powerful Valar of all them. 

Retomando la idea de un post sobre la mitología del profesor Tolkien que escribiría en lo que más tarde sería "El Silmarillion", he decidido comenzar una nueva serie de ilustraciones sobre los "Valar" ("seres divinos" o "dioses", en una traducción menos correcta) que dieron origen a las historias de la Tierra Media.
De esta manera, en una serie de tres entregas, hoy comenzaré con los cuatro Valar más importantes y poderosos de todos ellos.

Reprenent la idea d'un post sobre la mitologia del professor Tolkien que escriuria en el que més tard seria "El Silmaríl·lion", he decidit començar una nova sèrie d'il·lustracions sobre els "Valar" ("éssers divins" o "déus", en una traducció menys correcta) que van donar origen a les històries de la Terra Mitjana.
D'aquesta manera, en una sèrie de tres lliuraments, avui començaré amb els quatre Valar més importants i poderosos de tots ells.


From left to right, Melkor -aka Morgoth-, the most powerful of them all in the beginning, but who eventually became the Dark Lord, with his Grond mace and the iron crown with the three stolen Silmaril jewels. At his side, his most relentless rival: Varda, Lady of the Stars and Queen of the Sky, the most adored among the elves of Middle-earth.

De izquierda a derecha, Melkor -aka Morgoth-, el más poderoso de todos ellos al principio, pero que eventualmente se convirtió en el Señor Oscuro, con su maza Grond y la corona de hierro con las tres joyas Silmaril robadas. A su lado, su rival más implacable: Varda, Señora de las Estrellas y Reina del Cielo, la más adorada entre los elfos de la Tierra Media.

D'esquerra a dreta, Melkor -aka Morgoth-, el més poderós de tots ells al principi, però que eventualment esdevení el Senyor Obscur, amb la seva maça Grond i la corona de ferro amb les tres joies Silmaril robades. Al seu costat, la seva rival més implacable: Varda, Senyora de les Estrelles i Reina del Cel, la més adorada entre els elfs de la Terra Mitjana.


Again from left to right, there are Manwë, King of the World and all its inhabitants -valar, elves or men-, as well as Lord of the Winds and the Great Eagles, and Varda's husband. At his side, one of the most solitary but also active valar: Ulmo, Lord of the Waters and King of the Sea, as he appeared to the hero Tuor.

De nuevo de izquierda a derecha, se encuentra Manwë, Rey del Mundo y de todos sus habitantes -sean valar, elfos u hombres-, así como el Señor de los Vientos y las Grandes Águilas, y esposo de Varda. A su lado, uno de los más solitarios, pero también más activos, valar: Ulmo, Señor de las Aguas y Rey del Mar, tal como se le apareció al héroe Tuor.

De nou d'esquerra a dreta, es troba Manwë, Rei del Món i de tots els seus habitants -siguin valar, elfs o homes-, així com el Senyor dels Vents i les Grans Àguiles, i espòs de Varda. Al seu costat, un dels més solitaris, però també més actius, valar: Ulmo, Senyor de les Aigües i Rei del Mar, tal com se li va aparèixer a l'heroi Tuor.