diumenge, 16 de juliol de 2017

El Formiguer. Part 3

Continuing with the posts series dedicated to the development and completion of a comic strips series for the comic magazine of the CCOO union, here is another batch of the last sketches dedicated to characters that I performed before tackling the second part of the process: create the comic strips -the scripts- itself.

Prosiguiendo con la serie de posts dedicada al desarrollo y realización de una serie de historietas para la revista de cómics del sindicato CCOO, he aquí otro lote de los últimos bocetos dedicados a personajes que realicé antes de abordar la segunda parte del proceso: las tiras - los guiones - en sí mismas.

Prosseguint amb la sèrie de posts dedicada al desenvolupament i realització d'una sèrie de tires còmiques per a la revista de còmics del sindicat CCOO, he aquí un altre lot dels últims esbossos dedicats a personatges que vaig realitzar abans d'abordar la segona part del procés: les tires - els guions - en si mateixes.



Last effort to make a final characters design of all "social classes" inside the anthill. Here I tried to mix both a naturalistic design and a more caricature.

Último intento para hacer un diseño definitivo de personajes de todas las "clases sociales" dentro del hormiguero. Aquí traté de mezclar tanto un diseño naturalista como una más caricaturesco.

Últim intent per fer un disseny definitiu de personatges de totes les "classes socials" dins del formiguer. Aquí vaig tractar de barrejar tant un disseny naturalista com una més caricaturesc.

Design of a secondary character and true "antagonist" of the story: Mr. Cockroach, a speculator and shady entrepreneur who manages to get the power of the anthill opportunistically. He represents all the arts of corruption that affect, in one way or another, all governments.

Diseño de un personaje secundario y verdadero "antagonista" de la historia: el Sr. Cucaracha, un especulador y un turbio empresario que logra obtener el poder del hormiguero de forma oportunista. Él representa todas las artes de la corrupción que afectan, de una manera u otra, a todos los gobiernos.

Disseny d'un personatge secundari i veritable "antagonista" de la història: el Sr. Panerola, un especulador i un tèrbol empresari que aconsegueix obtenir el poder del formiguer de forma oportunista. Ell representa totes les arts de la corrupció que afecten, d'una manera o altra, a tots els governs.

Different sketches for the comic strip logo, which would head all of them.

Diferentes bocetos para el logotipo de la tira cómica, el cual encabezaría todas ellas.

Diferents esbossos per al logotip de la tira còmica, el qual encapçalaria a totes elles.

One of the first quick sketches in pencil of some of the strips. Here I had yet to decide the number of vignettes that would divide the comic strips.

Uno de los primeros esbozos rápidos a lápiz de algunas de las tiras. Aquí todavía debía de el número de viñetas en las que se dividirían las tiras cómicas.

Un dels primers esbossos ràpids a llapis d'algunes de les tires. Aquí encara devia decidir el nombre de vinyetes en què es dividirien les tires còmiques.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada