dimarts, 21 d’agost del 2018

Rondallaire

Illustration for one of the heroes of Catalan folklore, Joan de l'Ós (Jean de l'Ours in French, John of the Bear in English and Juan del Oso in its Spanish version, extending the tale to Mexico). According the legend, his mother was raped by a bear at the mountains (yeah, as a origins story leaves to be desired) and from that union he was born. Treated like a freak by the people of his hometown, when he grew up, he followed his mother's advice and went to discover the world. Half man, half bear, all strength, he traveled through the Pyrenees mountains armed with his club and living many adventures, facing giants, bandits, etc… Until reaching his greatest feat: to rescue a young girl from the clutches of the Devil himself.

Ilustración de uno de los héroes del folclore catalán, Joan de l'Ós (Juan del Oso en su versión española, extendiéndose el relato hasta México; Jean de l'Ours en francés y John of the Bear en inglés). Según la leyenda, su madre fue violada por un oso en las montañas (sí, como historia de orígenes deja que desear) y de esta unión nació él. Tratado como un monstruo por la gente de su pueblo, cuando creció siguió el consejo de su madre y se fue a descubrir mundo. Medio hombre, medio oso, todo fuerza, recorrió las montañas de los Pirineos armado con su garrote y viviendo muchas aventuras al enfrentarse a gigantes, bandoleros, etc... Hasta que llegó a su hazaña más grande: rescatar a una joven chica de las garras del mismísimo Diablo.

Il·lustració d'un dels herois del folklore català, Joan de l'Ós (Juan del Oso en la seva versió espanyola, estenent-se la rondalla fins a Mèxic; Jean de l'Ours en francès i John of the Bear en anglès). Segons la llegenda, la seva mare fou violada per un ós a les muntanyes (sí, com a història d'orígens deixa que desitjar) i d'aquesta unió en nasqué ell. Tractat com un monstre per la gent del seu poble, quan cresqué va seguir el consell de la seva mare i marxà a descobrir món. Mig home, mig ós, tot força, recorregué els Pirineus armat amb el seu garrot i vivint moltes aventures al enfrontar-se a gegants, bandolers, etc… Fins que arribà a la seva gesta més gran: rescatar a una noia jove de les urpes del mismíssim Diable. 





divendres, 3 d’agost del 2018

'We're all mad here!… Sorry, I wanted to say: Gotta catch'em all!'

Dying of heat here, I have thought how it would be a Pokemon version in Wonderland, with all the weird characters and fauna created by Lewis Carroll.

Muriéndome aquí de calor, he estado pensando como sería una versión Pokémon en el País de las Maravillas, con todos los personajes extraños y la fauna creados por Lewis Carroll.

Morint-me aquí de calor, he estat pensant com seria una versió Pokémon al País de les Meravelles, amb tots els personatges estranys i la fauna creats per Lewis Carroll.






dimarts, 31 de juliol del 2018

Parallel Mirrors. 2

Don't treat with the Devil! Returning to my series of parallel literary characters, today in honor of this infernal summer heat, two characters marked by their diabolical dealings: Don Juan and the phantom-statue of the Commander. The libertine, lover and adventurer emerged during the Spanish Golden Age from Tirso de Molina's works has known many versions, including even an Italian one, 'Don Giovanni'. By their side, Doctor Faust and the demon Mephistopheles. The medieval German legend of the wise man who sold his soul to the Devil has known many versions, the most loved by the romantic author Johann Wolfgang von Goethe.

No trates con el Diablo! Retomando mi serie de personajes literarios paralelos, hoy, y en honor a este calor infernal del verano, dos personajes marcados por sus tratos diabólicos: Don Juan y la estatua-fantasma del Comendador. El libertino, amante y aventurero surgido durante el Siglo de Oro español de la obra de Tirso de Molina ha conocido muchas versiones, incluyendo incluso una italiana, 'Don Giovanni'. A su lado, el doctor Fausto y el demonio Mefistófeles. La leyenda alemana medieval del sabio que vendió su alma al Diablo ha conocido muchas versiones, la más conocida por el autor romántico Johann Wolfgang von Goethe.

No tractis amb el Dimoni! Repescant la meva sèrie sobre personatges literaris paral.lels, avui, i en honor a aquesta calor infernal d'estiu, dos personatges marcats pels seus tractes diabòlics: Don Juan i l'estàtua-fantasma del Comendador. El llibertí, amant i aventurer sorgit durant el Segle d'Or espanyol de l'obra de Tirso de Molina conegué moltes versions, incloent-hi una italiana, 'Don Giovanni'. Al seu costat, el doctor Faust i el dimoni Mefistòfil. La llegenda alemanya medieval del savi que va vendre la seva ànima al Diable ha conegut moltes versions, la més coneguda per l'autor romàntic Johann Wolfgang von Goethe.




dimarts, 17 de juliol del 2018

Kingdoms & Dragons. The Role Playing Game

'Few people know that Aegon only managed to conquer six kingdoms...' the old chronicles tell us. Role playing time at Westeros. The Targaryen clan again.

'Pocas personas saben que Aegon sólo logró conquistar seis reinos…' nos dicen las viejas crónicas. Momento para una partida de rol en Poniente. El clan Targaryen de nuevo.

'Poques persones saben que Aegon només va aconseguir conquistar sis regnes...' diuen les velles cròniques. Moment per a una partida de rol a Ponent. El clan Targaryen de nou. 





dijous, 12 de juliol del 2018

Una petita parada enmig de l'estiu

To distract a bit from this summer heat, a small break in the form of a humor vignette.

Para distraernos un poco de este calor del verano, una pequeña pausa en la forma de una viñeta de humor.

Per distreure'ns una mica d'aquesta calor de l'estiu, una petita pausa en la forma d'una vinyeta d'humor.



diumenge, 8 de juliol del 2018

Bogeria Juràssica (2)

A couple of illustrations with the humanized dinosaurs from the 'Jurassic Park' and 'Jurassic World' saga movies to entertain a bit the summer time.

Un par de ilustraciones más con los dinosaurios de la saga de películas de 'Jurassic Park' y 'Jurassic World' humanizados para entretener un poco el verano.

Un parell d'il·lustracions més amb els dinosaures de la saga de pel·lícules 'Jurassic Park' i 'Jurassic World' humanitzats per entretenir una mica l'estiu.




Deadly nights at Nublar Island with Lady Dilophosaurus.

Noches mortales en la isla Nublar con Lady Dilophosaurus.

Nits mortals a l'illa Nublar amb Lady Dilophosaurus.




Summer days. Spino from 'Jurassic Park III' movie and the Mosasaurus from 'Jurassic World' talking about current events.

Dias de verano. Spino de la película 'Jurassic Park III' y la Mosasaurus de la de 'Jurassic World' charlando sobre la actualidad.

Dies d'estiu. L'Spino de la peli 'Jurassic Park III' i la Mosasaurus de la de 'Jurassic World' comentant l'actualitat.

dijous, 28 de juny del 2018

Bogeria Juràssica (1)

As you will know who visit this blog regularly, dinosaurs are one of my weaknesses, and among all the tangle of works about them in popular culture, the movie series of 'Jurassic Park' occupies inevitably a prominent place. The fact is that, a few weeks ago, I managed to see the latest movie, 'Jurassic World. The fallen Kingdom ', and the truth is that I liked it. So I decided to make a few doodles about the saga by humanizing its dinosaurs protagonists. Enjoy them!

Como ya sabréis si visitáis este blog regularmente, los dinosaurios son una de mis debilidades, y entre toda la maraña de obras entorno ellos en la cultura popular, la serie de películas de 'Jurassic Park' ocupa un lugar prominente, como no podía ser de otro modo. El hecho es que, hace unas semanas, logré ver la última película, 'Jurassic World. El Reino caído', y la verdad es que me gustó. Así que decidí hacer algunos dibujos sobre la saga humanizando a sus protagonistas dinosaurios. ¡Disfrutadlos!

Com ja sabreu si visiteu aquest blog regularment, els dinosaures són una de les meves debilitats, i entre tot el garbuix d'obres entorn ells en la cultura popular, la sèrie de pel·lícules de 'Jurassic Park' ocupa un lloc prominent, com no podia ser d'una altra manera. El fet és que, fa unes setmanes, vaig aconseguir veure l'última pel·lícula, 'Jurassic World. El Reino caído', i la veritat és que em va agradar. Així que vaig decidir fer alguns dibuixos sobre la saga humanitzant als seus protagonistes dinosaures. Gaudiu-los!



Tonight, at the Jurassic World Visitor Center, the combat of the century will take place! Rexy vs. Indominus!

¡Esta noche, en el Centro de Visitantes de Jurassic World, tendrá lugar el combate del siglo! ¡Rexy vs. Indominus!

Aquesta nit, al Centre de Visitants del Jurassic World, tindrà lloc el combat del segle! Rexy vs. Indominus! 



The Indoraptor as a hitman against 'Blue' the velociraptor as a ranger at the Lockwood manor.

El Indoraptor como asesino a sueldo contra 'Blue' la velociraptor como exploradora en la mansión Lockwood.

L'Indoraptor com a assassí a sou contra 'Blue' la velociraptor com a exploradora a la mansió Lockwood.