The next set of weekend illustrations for the Inktober of this year with the vicissitudes of the unparalleled knight Sir WeaselFace traveling for all regions of the Kingdom.
La siguiente tanda de ilustraciones para el Inktober de este año con las vicisitudes del caballero sin igual Sir CaraComadreja viajando por todas las regiones del Reino.
La següent tanda d'il·lustracions per a l'Inktober d'aquest any amb les vicissituds del cavaller sense igual Sir CaraMostela viatjant per totes les regions del Regne.
15. 'Weak'. Weakened but not defeated. When he was a kid, Sir WeaselFace liked to listen the stories of Sir IronShell, the master of his master Sir MarchHare, who in his youth was one of the great heroes in the Ancient Days wars because he having lived more than 100 years.
15. 'Débil'. Debilitado pero no vencido. Cuando era un niño, a Sir CaraComadreja le gustaba escuchar las historias de Sir ConchaDeHierro, el maestro de su maestro Sir LiebreDeMarzo, quien en su juventud fue uno de los grandes héroes en las guerras de los Días Antiguos por haber vivido más de 100 años.
15. 'Dèbil'. Afeblit però no vençut. Quan era un nen, a Sir CaraMostela li agradava escoltar les històries de Sir CloscaDeFerro, el mestre del seu mestre Sir LlebreDeMarç, qui en la seva joventut fou un dels grans herois en les guerres dels Dies de l'Antigor per haver viscut més de 100 anys.
16. 'Angular'. At the heart of the labyrinth. Not knowing whether he dreamed it or not, Sir WeaselFace has a diffuse memory of his encounter with the siamese wizards DarkLight. Nobody knows which people they belong to or even if they are from this world, or from which side they are, whether from evil or good, or maybe they are above both. Be that as it may, they seem to control everything from their Tower-in-the-Middle, next to their 'Garden of Fate', an intricate maze cared by their terrible servants, the Flower Kids.
16. 'Anguloso'. En el corazón del laberinto. Sin saber si lo soñó o no, Sir CaraComadreja tiene un recuerdo difuso de su encuentro con los magos siameses LuzOscura. Nadie sabe a qué pueblo pertenecen, ni siquiera si pertenecen a este mundo o de qué parte están, si del bien o del mal, o quizás se encuentran por encima de los dos. Sea como sea, parecen controlarlo todo desde su Torre-en-el-Medio, junto a su 'Jardín del Destino', un intrincado laberinto cuidado por sus terribles criados, los Niños Floridos.
16. 'Angulós'. Al cor del laberint. Sense saber si ho va somiar o no, Sir CaraMostela té un record difús del seu encontre amb els mags siamesos LlumObscura. Ningú sap a quin poble pertanyen, ni tan sols si pertanyen a aquest món o de quina part estan, si del bé o el mal, o potser es troben per sobre els dos. Sigui com sigui, semblen controlar-ho tot des de la seva Torre-del-Mig, al costat del seu 'Jardí del Destí', un intrincat laberint cuidat pels seus terribles criats, els Nens Florits.
17. 'Swollen'. That had to be an easy mission. Just investigate the rumors about the appearance of a strange and minority cult, a heresy from the Church of All Animals. What Sir WeaselFace did not suspect was that he would find a dangerous organization around the false Pope InnocentLamb the First, aka 'EggHead' by the increase of his head, a sign of having been touched by the deity, according to his fanatics followers, the Acolytes of the Truth locked in the Sacred Egg.
17. 'Inflamado'. Tenía que ser una misión fácil. Sólo investigar unos rumores sobre la aparición de un culto extraño y minoritario, una herejía de la Iglesia de Todos los Animales. Lo que no consiguió sospechar Sir CaraComadreja fue que se encontraría con una organización peligrosa alrededor del falso Papa CorderoInocente Primero, apodado 'Cabeza de Huevo' por el crecimiento de su cabeza, un signo de haber sido tocado por la divinidad para sus fanáticos seguidores, los Acólitos de la Verdad encerrada dentro del Sagrado Huevo.
17. 'Inflamat'. Havia de ser una missió fàcil. Tan sols investigar uns rumors sobre l'aparició d'un culte estrany i minoritari, una heretgia de l'Esglèsia de Tots els Animals. El que no va aconseguir sospitar mai Sir CaraMostela fou que es trobaria amb una organització perillosa al voltant del fals Papa XaiInnocent Primer, apodat 'Cap d'Ou' pel creixament del seu cap, un signe d'haver estat tocat per la divinitat per als seus fanàtics seguidors, els Acòlits de la Veritat fermada dins el Sagrat Ou.
18. 'Bottle'. Ancient message in a bottle. After a quiet day of fishing with his friend TinnySeal the fisherman, Sir WeaselFace didn't expect to meet a strange visitor from the depths, who knows how many centuries locked in it.
18. 'Botella'. Viejo mensaje en una botella. Después de un tranquilo día de pesca con su buen amigo ViejaFoca el pescador, Sir CaraComadreja no esperaba tener un encuentro con una visitante de las profundidades, quién sabe cuántos siglos atrapada.
18. 'Ampolla'. Vell missatge en una ampolla. Després d'un tranquil dia de pesca amb el seu bon amic VellaFoca el pescador, Sir CaraMostela no esperava tenir un encontre amb una visitant de les profunditats, qui sap quants segles atrapada.
19. 'Scorched'. In a few years, and after many adventures and merits, Sir WeaselFace was promoted to captain of the King's Guard. Little did he suspect that his first mission would be to confront a ghost from his past. His teacher and mentor, Sir MarchHare, whom everyone thought dead by the flames of a Fire Mantis, actually survived and he has returned as a relentless and determined mercenary, ready for everything: Lord BurningFirebrand.
19. 'Chamuscado'. En pocos años, y después de no pocas aventuras y méritos, Sir CaraComadreja ascendió a capitán de la Guardia del Rey. Poco sospechaba que su primera misión sería enfrentarse con un fantasma de su pasado. Su maestro y mentor, Sir LiebreDeMarzo, quien todo el mundo daba por muerto bajo las llamas de una Mantis de Fuego, en realidad sobrevivió y volvió como un decidido mercenario implacable, listo para todo: Lord TizónArdiente.
19. 'Socarrimat'. En pocs anys, i després de moltes aventures i mèrits, Sir CaraMostela va ascendir a capità de la Guàrdia del Rei. Poc sospitava que la seva primera missió seria enfrontar-se amb un fantasma del seu passat. El seu mestre i mentor, Sir LlebreDeMarç, a qui tothom donava per mort sota les flames d'un Pregadeu de Foc, en realitat sobrevisqué i tornà com un decidit mercenari implacable, preparat per a tot: Lord BrasaArdent.
20. 'Breakable'. As a good man of arms, Sir WeaselFace isn't an art connoisseur, but he didn't take him long time to imagine why Lady Kitty wasn't convinced of the work dedicated to her from her lover artist.
20. 'Quebradizo'. Como buen hombre de armas, Sir CaraComadreja no es un entendido en arte, pero no le costó mucho imaginarse porque a Lady Gatita no le convenció la obra que le dedicó su amante artista.
20. 'Trencadís'. Com a bon home d'armes, Sir CaraMostela no és un entès en art, però no li costà gaire imaginar-se perquè a Lady Gateta no li va convèncer l'obra que li dedicà el seu amant artista.
21. 'Drain'. Almost nobody remembers the severe floods of a while ago. If it had not been for the family MasonBeavers and Sir WeaselFace, the great dam 'Wooden Wall' would have broken, flooding half kingdom.
21. 'Desagüe'. Casi ya nadie recuerda las severas inundaciones de hace un tiempo. Si no hubiera sido por la familia CastorMasones y Sir CaraComadreja, la gran presa 'Muralla de Madera' se habría partido, inundando medio reino.
21. 'Desguàs'. Gairebé ja ningú recorda les severes inundacions de fa un temps. Si no hagués estat per la família CastorMasons i Sir CaraMostela, la gran presa 'Muralla de Fusta' s'hauria partit, inundant mig regne.