I continue with the challenge of the Inktober with the second week of illustrations of the adventures of Sir WeaselFace in a world populated by animals, supertition and a little bit of magic.
Continúo con el desafío del Inktober con la segunda semana de ilustraciones de las aventuras de Sir CaraComadreja en un mundo poblado por animales, superstición y algo de magia.
Continuo amb el desafiament de l'Inktober amb la segona setmana d'il·lustracions de les aventures de Sir CaraMostela en un món poblat per animals, superstició i una mica de màgia.
8. 'Star'. Sir WeaselFace has lived many adventures, but undoubtedly the weirdest one was to accompany his good friend CleverMole the philosopher to validate his theory that in the sky there would be other inhabited worlds and that's why everyone thought he was crazy. That was how both had an encounter with whom they would end up calling 'Sir SkyKnight of the Stars'.
8. 'Estrella'. Sir CaraComadreja ha vivido muchas aventuras, pero, sin duda, la más extraña fue acompañar a su buen amigo TopoListo el filósofo para validar su teoría de que en el cielo habrían otros mundos habitados y por la que todo el mundo pensaba que estaba loco. Fue así como los dos tuvieron un encuentro con quien terminarían llamando como 'Sir CaballeroCelestial de las Estrellas'.
8. 'Estrella'. Sir CaraMostela ha viscut moltes aventures, però, sens dubte, la més estranya fou acompanyar al seu bon amic TalpLlest el filòsof per validar la seva teoria de que en el cel hi haurien altres mons habitats i per la qual tothom pensava que era boig. Fou així com els dos tingueren un encontre amb qui acabarien anomenant com 'Sir CavallerCelestial de les Estrelles'.
9. 'Precious'. Sir WeaselFace served as a page in his youth at the castle of Lady Ermine, his secret love, although she seemed more intrested in her bejeweled pet snail.
9. 'Precioso'. Sir CaraComadreja sirvió como paje en su juventud en el castillo de la Dama Armiñia, su amor secreto, aunque ella parecía más interesada en su enjoyada mascota caracol.
9. 'Preciós'. Sir CaraMostela serví com a patge en la seva joventut al castell de la Dama Erminia, el seu amor secret, tot i que ella semblava més interessada en el seu enjoiat cargol mascota.
10. 'Flowing'. In his numerous travels, Sir WeaselFace has made many friends, among them LoreleiOtter the River Witch.
10. 'Fluido'. Durante sus numerosos viajes, Sir CaraComadreja ha hecho muchos amigos, entre ellos LoreleyNutria la Bruja del Río.
10. 'Fluid'. Durant els seus nombrosos viatges, Sir CaraMostela ha fet molts amics, entre ells LoreleiLlúdriga la Bruixa del Riu.
11. 'Cruel'. As they say, in the past lived fantastic creatures called 'human beigns'. The legends describe them as terrible and evil beigns, prone to destroy everything around them. Like a unicorn escaped from a tale, OverLord is the only descendant left of that terrible people and, as such, he is willing to follow the traditions of his ancestors. In this way, he has proclaimed himself 'Emperor of the World', he dressed with the skins torn from his victims and chains or cages every living creature that falls into his claws. Only the tenacity of Sir WeaselFace has managed to stop his madness, and for this reason, OverLord has pointed him as his mortal enemy.
11. 'Cruel'. Tal como explican, en el pasado vivieron unas criaturas fantásticas llamadas 'seres humanos'. Las leyendas los describen como seres terribles y malvados, propensos a destruir todo lo que les rodeaba. Como un unicornio escapado de un cuento, ElAmo es el único descendiente de este pueblo terrible y, como tal, está dispuesto a continuar las tradiciones de sus antepasados. De este modo, se ha autoproclamado 'Emperador del Mundo', se viste con las pieles arrancadas de sus víctimas y encadena o enjaula a toda criatura viviente que cae en sus garras. Sólo la tenacidad de Sir CaraComadreja ha logrado frenar su locura, por lo que ElAmo le ha señalado como a su enemigo mortal.
11. 'Cruel'. Tal com expliquen, en el passat visqueren unes criatures fantàstiques anomenades 'éssers humans'. Les llegendes els descriuen com a éssers terribles i malvats, propensos a destruir tot el que els envoltava. Com un unicorn escapat d'una rondalla, L'Amo és l'únic descendent d'aquest poble terrible i, com a tal, està disposat a continuar les tradicions dels seus avantpassats. D'aquesta manera, s'ha autoproclamat 'Emperador del Món', es vesteix amb les pells arrancades de les seves víctimes i encadena o engarjola a tota criatura vivent que cau a les seves urpes. Només la tenacitat de Sir CaraMostela ha aconseguit frenar la seva bogeria, per la qual cosa, L'Amo l'ha assenyalat com al seu enemic mortal.
12. 'Whale'. Nobody knows how the corpse of a whale ended at the summit of a mountain at 3000 meters, but the Cave of the Leviathan was the final destination of one of the adventures of Sir WeaselFace in which he had to enter at the bottom of the cave and look inside for the Heart of the Whale, a precious jewel with magical powers as they says.
12. 'Ballena'. Nadie sabe como el cadáver de una ballena acabó en la cima de una montaña a 3000 metros de altura, pero la Cueva del Leviatán fue el destino final de una de las aventuras de Sir CaraMComadreja en la que tuvo que entrar hasta el fondo de la cueva y buscar bien adentro el Corazón de la Ballena, una joya preciosa con poderes mágicos, como contaban.
12. 'Balena'. Ningú sap com el cadàver d'una balena acabà al cim d'una muntanya a 3000 metres d'altura, però la Cova del Leviatan fou el destí final d'una de les aventures de Sir CaraMostela en la que hagué d'entrar fins al fons de la cova i buscar ben endins el Cor de la Balena, una joia preciosa amb poders màgics, tal com deien.
13. 'Guarded'. Sir WeaselFace doesn't usually accept jobs as a bodyguards, but when his old friend Mr Gopher the merchant asked him if he could accompany him through the DepthWoods, he agreed to prevent a bandits' attack, who infest the forest.
13. 'Atento'. Sir CaraComadreja no suele aceptar trabajos como guardaespaldas, pero cuando su viejo amigo el Sr. Tuza el mercader, le preguntó si podía acompañarlo a través del BosqueProfundo, aceptó para evitar el ataque de los bandoleros que infestan el bosque.
13. 'Amatent'. Sir CaraMostela no acostuma a acceptar treballs com a guardaespatlles, però quan el seu vell amic, el Sr. Gòfer el mercader, li preguntà si podia acompanyar-lo a través del BoscProfund, acceptà per evitar l'atac dels bandolers que infesten el bosc.
14. 'Clock. One of the most dangerous adventures of Sir WeaselFace happened when he faced the crazed High Priest of the Great Clock of the Kingdom, a giant clepsydra (water clock). The ancient ones said whose waters are magical and the person who will say the appropriate spells could dominate the Time and do it go back or advance to his liking, in order to rejuvenate himself and thus be able to be immortal.
14. 'Reloj'. Una de las aventuras más peligrosas de Sir CaraComadreja fue cuando tuvo que enfrentarse con el enloquecido Sumo Sacerdote del Gran Reloj del Reino, una clepsidra gigante (reloj de agua). Los antiguos dijeron que sus aguas son mágicas y que la persona que pronuncie los hechizos apropiados podrá dominar el Tiempo y hacerlo retroceder o avanzar a su gusto, pudiendo rejuvenecerse y así poder ser inmortal.
14. 'Rellotge'. Una de les aventures més perilloses de Sir CaraMostela fou quan s'hagué d'enfrontar amb l'enfollit Gran Sacerdot del Gran Rellotge del Regne, una clepsidra gegant (rellotge d'aigua). Els antics digueren que les seves aigües són màgiques i que la persona que pronunci els encanteris apropiats podrà dominar el Temps i fer-lo retrocedir o avançar al seu gust, poguent rejovenir-se i així poder ser immortal.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada