dissabte, 25 de gener del 2020

'Reis' del Mesozoic

 'Nanotyrannus lancensis' and 'Dracorex hogwartsia' were, until recently, two cool species of medium-sized Cretaceous dinosaurs. One was the small and agile version of its giant tyrannosaurs cousins, and the other, as its name indicated, was the closest living animal to a dragon in real life. The fact is that, recent research has suggested that they were actually young specimens of two much larger and well-known dinosaurs: 'Tyrannosaurus rex' and 'Pachycephalosaurus wyomingensis' (not to mention also that it has long been argued if some Triceratops species would not actually be immature specimens of 'Torosaurus latus').

 'Nanotyrannus lancensis' y 'Dracorex hogwartsia' eran, hasta hace poco, dos especies guays de dinosaurios de tamaño medio del Cretáceo. Uno era la versión pequeña y ágil de sus primos gigantes tiranosaurios, y el otro, tal como indicaba su nombre, el animal más cercano a un dragón en la vida real. El caso es que, investigaciones recientes han sugerido que, en realidad, se tratarían de ejemplares jóvenes de dos dinosaurios más grandes y bien conocidos: 'Tyrannosaurus rex' y 'Pachycephalosaurus wyomingensis' (por no mencionar también que hace tiempo se discute si algunas de las especies de Triceratops no serían en realidad ejemplares inmaduros de 'Torosaurus latus').

 'Nanotyrannus lancensis' i 'Dracorex hogwartsia' eren, fins fa poc, dues espècies guais de dinosaures de mida mitjana del Cretaci. Un era la versió petita i àgil dels seus cosins gegants tiranosaures, i l'altre, tal com indicava el seu nom, l'animal més proper a un drac en la vida real. El cas és que, investigacions recents han suggerit que, en realitat, es tractarien d'exemplars joves de dos dinosaures més grans i ben coneguts: 'Tyrannosaurus rex' i 'Pachycephalosaurus wyomingensis' (per no mencionar també que fa temps es discuteix si algunes de les espècies de Triceratops no serien en realitat exemplars immadurs de 'Torosaurus latus'). 









dijous, 16 de gener del 2020

Princess of Avalon

 Melusine is a character from a French medieval tale. She was a beautiful cursed girl who married a nobleman. The couple had children and lived happily, but the husband was intrigued by the only rule Melusine had imposed on him: That every occasion she took a bath on saturday, he should not see her. However, curiosity ended up winning, and the man spied on her one day she was taking a bath. Then he discovered that his wife was actually a fairy, half siren, half snake. Indignant at her husband's betrayal, Melusine then flew away. Still during the Middle Ages, several important aristocrats families claimed to be descendants of Melusine.

 Melusina es un personaje de un cuento medieval francés. Era una hermosa chica embrujada que se casó con un noble. La pareja tuvo hijos y fue feliz, pero el marido estaba intrigado por la única norma que Melusina le había impuesto: que en cada ocasión en que ella se tomara un baño los sábados, no la viera. Sin embargo, la curiosidad acabó ganando, y el hombre la espió un día en que fue a bañarse. Fue entonces cuando descubrió que su mujer era en realidad una hada, mitad sirena, mitad serpiente. Indignada por la traición de su marido, Melusina huyó volando. Aun durante toda la Edad Media, varias familias aristocráticas importantes afirmaban ser descendientes de Melusina.

 Melusina és un personatge d'una rondalla medieval francesa. Era una bella noia embruixada que es va casar amb un noble. La parella tingué fills i fou feliç, però el marit estava intrigat per l'única norma que Melusina li havia imposat: que en cada ocasió en que ella es prengués un bany els dissabtes, no la veiés. Tot i això, la curiositat acabà guanyant, i l'home la va espiar un dia en que anà a banyar-se. Fou llavors que descobrí que la seva muller era en realitat una fada, meitat sirena, meitat serp. Indignada per la traïció del seu marit, Melusina va fugir volant. Encara durant tota l'Edat Mitjana, diverses famílies aristòcratiques importants afirmaven ser descendents de Melusina. 








dimarts, 7 de gener del 2020

End of the Feast

 Now that the Christmas holidays are finally over, it's time to get rid of all the ornaments. When I was a child, and the custom of Christmas trees began to spread, after the holidays I could not help shivering in front the mountains of spruce trees thrown away in the trash after having served as a decoration for a couple of weeks. I always wondered what they would do to us if they could rise again and get going away.

 Ahora que por fin terminan las vacaciones navideñas, es hora de deshacerse de todos los ornamentos. Cuando era pequeño, y la costumbre de los árboles de Navidad comenzó a extenderse, tras las fiestas no podía evitar estremecerme ante las montañas de abetos tirados a la basura después de haber servido de decoración por un par de semanas. Siempre me preguntaba entonces qué nos harían si pudieran volver a levantarse de nuevo y ponerse a caminar.

 Ara que per fi acaben les vacances nadalenques, és hora de desfer-se de tots els ornaments. Quan era petit, i el costum dels arbres de Nadal va començar a estendre's, després de les festes no podia evitar estremir-me davant les muntanyes d'avets llençats a les escombraries després d'haver servit de decoració per un parell de setmanes. Sempre em preguntava llavors què ens farien si poguessin tornar a aixecar-se de nou i posar-se a caminar.